Talmud su I Re 14:24
וְגַם־קָדֵ֖שׁ הָיָ֣ה בָאָ֑רֶץ עָשׂ֗וּ כְּכֹל֙ הַתּוֹעֲבֹ֣ת הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ הוֹרִ֣ישׁ יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
e c'erano anche sodomiti nel paese; fecero secondo tutte le abominazioni delle nazioni che l'Eterno scacciò davanti ai figli d'Israele. .
Jerusalem Talmud Sanhedrin
HALAKHAH: “A man who had sexual relations with a male.” From where the warning129A prohibition the penalty for which is not spelled out carries a penalty of flogging (Deut. 25:21). For any more serious infraction the pentateuchal style requires that separate verses must spell out (1) the prohibition, (2) the penalty to be imposed by the court, (3) the penalty imposed by Heaven in case the crime was not observed by two blameless adult male witnesses and, therefore, no court case was possible. In case of sexual crimes this would mean that the witnesses have to see the sex act. For a civil case, such as a husband wishing to divorce his wife because of her adultery, without paying her ketubah, it is enough for witnesses to testify to her going to a room with another man, locking the door, and extinguishing the lights. But this is not enough for a criminal conviction. for a person having sexual relations with a male173The form זְכוּר denotes, if not the penis, then the male as appendix to his sex organ.? With a male you shall not sleep in women’s ways174Lev. 18:22. A general parallel to this paragraph is in the Babli, 54b.. From where extirpation? For anybody who would commit any of these abominations will be extirpated131,Lev. 18:29.135The verse is slightly misquoted., etc. Punishment from where? A man who would sleep with a male in women’s ways, an abomination did both of them commit; they shall be put to death; their blood be on them175Lev. 20:13.. You learn their blood be on them from their blood be on them15Lev. 20:12. From Lev. 20:27: they shall be put to death, by a stone they shall be stoned, their blood be on them, it is inferred that any expression “their blood be on them” means execution by stoning. Babli 54a.. That is for the active one. For the passive one from where? With a male you shall not sleep in women’s ways, read: to be slept with176The unvocalized text תשכב can be read either with the masoretes as active תִּשְׁכַּב “you shall sleep” or as passive תִּשָּׁכֵב “you shall be slept with”. The nonstandard vocalization in the text is from the ms. (Babli 54b).. So far following Rebbi Aqiba. Following Rebbi Ismael? There shall be no qadeš among the sons of Israel177Deut. 23:18. The identification of the qadeš as the male prostitute follows later from the verse in Kings.. From where extirpation for the passive homosexual following Rebbi Ismael? Rebbi Jeremiah in the name of Rebbi Abbahu. It says here qadeš and it says there, also a qadeš was in the land1781K. 14:24.. You learn qadeš from qadeš and qadeš from abomination179It is assumed that qadeš means the same in both verses. Also, qadeš must refer to the male since the feminine form qedešah is explicitly mentioned in Deut. 23:18. 1K. 14 continues: They did all the abominations of the peoples whom the Eternal had uprooted from before the Children of Israel. These abominations are referred to in Lev. 18:29 and the only abominations unique to a male are homosexuality and active bestiality. In the Babli, 54b, both R. Ismael’s and R. Aqiba’s statements are quoted as baraitot; partially also in Sifra Qedošim Pereq 9(12).. Rebbi Ḥiyya bar Ada in the name of Rebbi Ḥanina: Abomination from abomination180In Lev.20, the expression abomination is only used for the homosexual. This implies that the qadeš in 1K. 14:24, and therefore in Deut. 23:18 is engaged in homosexual acts.. Rebbi Yose ben Rebbi Abun said, a baraita181Not recorded elsewhere. states this: Both committed an abomination174Lev. 18:22. A general parallel to this paragraph is in the Babli, 54b.. Both are stoned, both are subject to warning, both by extirpation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy